It's a little bit far. I’m sorry, but i can’t hear you very well. There is one, but it ' s a little far.
少しは休んでね。今週はずっと忙しく働いていたからね。 You Should Go Home And Get Some Rest.
A bit (=ちょっとね。) 「少し」を表す言い方にはいろいろありますが、最も簡単で言いやすいフレーズがこのa bit.です。a little.も同様に「少し」を表しますが、a little bit.になると、「ほんの少し」になり、規模が小さくなります。逆に、quite a bit. おそれいりますが、お電話が遠いようです。もう一度お願いできますか? could you speak more slowly, please? I am a little scared.
少し休んでね。 「Rest」は体を休めるという意味の英語なので、Some Rest でいくらか休む、ゆっくり休むという意味合いになります。 Get Some Rest.
「いいな、羨ましい」を英語で「i envy you」と言っていませんか?これは決して間違いではありませんが、アメリカ、特にロサンゼルスでは日常会話で「うらやましい〜」を「i envy you」とはあまり言わず、ネイティブが聞くとちょっと不自 He 's somewhat hard of hearing, so please speak louder. They are a little hard of hearing.
0 Response to "少し遠いですね 英語"
Post a Comment